احصائيات 2018

الابحاث المستلمة: 73

الابحاث المقبولة: 32

الابحاث المرفوضة: 21

قيد التحكيم: 20

الدراسات المنشورة: 31

العروض المنشورة: 7

البحوث الجارية: 3

Print E-mail
العدد 8، مارس 2006

المعالم الجديدة لمنظومة CDS/ISIS للنوافذ . 1

(الإصدارة WISNISIS 1.5)

 


د. محمد سالم غنيم
مدرس المكتبات وعلم المعلومات
بجامعتي القاهرة والملك سعود

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it



مستخلص

يتناول هذا المقال التعريف بالمعالم الجديدة لمنظومة CDS/ISIS للنوافذ، المعروفة باسم WINISIS  في إصدارتها الأخيرة 1.5 ، ويتناول بداية تعريف ما المقصود بمصطلح "المعالم" كترجمة عربية مقبولة لكلمة Parameters، ومن ثم الانتقال إلى تعريف الملفات الأساسية التي تتضمن تلك المعالم ، ومن ثم مكوناتها ، وكيفية تعديلها ، وبناء ووظيفة كل أمر فيها.


الاستشهاد المرجعي 

محمد سالم غنيم. المعالم الجديدة لمنظومة CDS/ISIS للنوافذ  الإصدارة 1.5 . 1 .- cybrarians journal .- ع 8 (مارس 2006) .- تاريح الاطلاع < اكتب هنا تاريخ اطلاعك على المقالة > .- متاح في : <أنسخ هنا رابط الصفحة الحالية >





تمهيد

في البداية يجب توضيح ما المقصود بالمصطلح : "المعالم الجديدة" الوارد في عنوان هذا العمل؟. نستطيع القول أن هناك ملفين أساسين يصاحبان منظومة Winisis  ومن قبلها CDS/ISIS أثناء العمل ويتحكمان في كثير من إجراءات العمل، وهذان الملفان هما SYSPAR.PAR و DBN.PAR ، يتحكم الأول في عمل المنظومة بوجه عام، ويتحكم الآخر في عمل  قاعدة البيانات المحددة بوجه خاص.

وكلمة معالم هي ترجمة تم الاستقرار عليها من قبل مركز التوثيق والمعلومات بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية، كترجمة لكلمة Parameters في دليل المنظومة المعرب([1]) ، وبالرغم من وجود عدة مقابلات عربية لتلك المفردة إلا أنني لم أُرد استخدام مقابلاً آخر حتى لا يلتبس الأمر على القارئ العربي العزيز الذي يتابع وثائق المنظومة المترجمة إلى العربية. لذا فقد تبنيت هذه الترجمة استمرارًا للجهد الرامي إلى تعريف المنظومة للمستخدم العربي، واعترافًا بجهود الأمانة العامة لنشر وتوزيع هذه المنظومة الفريدة.

والمعالم ومفردها مَعلم بفتح الميم، هي: مجموعة من المتغيرات التي تتغير القيمة المصاحبة لها لتغير من أداء المنظومة بوجه عام، لتلاءم ذلك الاختلاف في الاحتياجات والمتطلبات من مستخدم إلى آخر، وتسهل عليه بعض الإجراءات التي قد يريد تطبيقها عند كل مرة يريد تشغيل المنظومة فيها. ولكي نقرب فكرة عمل هذه الملفات بالنسبة للمنظومة يمكن القول إن تلك الملفات تشبه في تكوينها ووظيفتها ملف التشغيل التلقائي لنظام تشغيل الأقراص والمعروف باسم AUTOEXEC.BAT الشهير ، الذي كان يتم تنفيذ ما فيه من أوامر عند كل مرة يتم تشغيل الجهاز فيها ، أو بمعنى آخر تنفيذ ما فيه مع كل مرة يتم تحميل نظام التشغيل.

وعلى هذا فتنطوي تلك النوعية من الملفات على مجموعة أوامر أو إيعازات للمنظومة ، تقوم المنظومة بتنفيذها أمرًا تلو الأمر، وهذا هو التعريف البسيط للبرنامج. ولكي نوضح ذلك بشكل أكثر تفصيلاً  يمكن القول بأنه :

- يأخذ كل معلم أو أمر سطرًا مستقلاً([2]) ، وبالتالي لا يجوز كتابة أكثر من معلم في سطر واحد.

- تأخذ كل المعالم الصيغة العامة (n=value) حيث هو رقم المعلم في قائمة المعالم، و value هو القيمة المقابلة للمعلم ، وبينهما علامة التساوي = ، دون وجود مسافات قبلها أو بعدها.

- تحدد المنظومة قيمًا افتراضية Default Value لكل معلم. ففي حالة غياب المعلم أو عدم وجود قيمة مقابلة له ، تتخذ المنظومة القيمة الافتراضية للمعلم.

- يمكن تسجيل بعض الملاحظات أو العبارات غير التنفيذية بالملف ، بشرط أن يسبقها شبة الشارحة (؛) على أن تحتل سطرًا مستقلاً. وكما هو معلوم في البرمجة أن تلك العبارات هي عبارات توضيحية Remark أو ملاحظاتComment  تساعد في فهم الملف وتحديد أقسامه.

- المعالم الإجبارية في الملف هي المعالم التي تأخذ الأرقام من  1 إلى 5 وهي التي يجب أن تتوافر بالملف كحد أدني، لكي يتثنى للمنظومة أن تعمل بشكل مناسب.

- الملفان SYSPAR.PAR و DBN.PAR من النوع النصي TEXT، ويمكن تحريرهما من خلال أي محرر نصوص قياسي، كالمذكرة Notepad المتوافر ضمن ملحقات نظام تشغيل النوافذ.

ولكي نكون أكثر وضوحًا نقدم فيما يلي قائمة تفصيلية بتلك المعالم نوضح فيها رقم المعلم ووظيفته .. يليها بيان كامل وشرح واف لبناء وطريقة عمل كل معلم مدعمًا ذلك بالأمثلة التوضيحية والشاشات ما أمكن ذلك. مع توضيح المعالم الجديدة التي تميزت بها الإصدارة 1.5 عن سابقتها من الإصدارات.

 

جدول المعالم العامة في للمنظومة

مسلسل

رقم المعلم

الوظيفة

الإصدارة

(1)

0

إعادة توجيه SYSPAR.PAR

DOS

(2)

1

مسار البرامج

DOS

(3)

2

مسار القوائم

DOS

(4)

3

مسار الرسائل

DOS

(5)

4

مسار ملفات العمل

DOS

(6)

5

مسار قواعد البيانات

DOS

(7)

6

قاعدة البيانات الافتراضية

DOS

(8)

8

فاصل الحقول المكررة

DOS

(9)

14

الشبكات

DOS

(10)

101

اللغة المفترضة

Win 1.0

(11)

102

القائمة المفترضة

Win 1.0

(12)

103

تفصيلات عرض نتائج البحث

Win 1.0

(13)

104

عرض خيارات القاموس

Win 1.0

(14)

105

العرض التلقائي لنتائج البحث

Win 1.0

(15)

106

جدول التحويل من نظام تشغيل الأقراص (دوس DOS)  إلى النوافذ

Win 1.0

(16)

107

جدول التحويل من النوافذ إلى نظام تشغيل الأقراص (دوس DOS)

Win 1.0

(17)

108

اتجاه الشاشة

Win 1.0

(18)

109

خط تحرير الحقول

Win 1.0

(19)

110

التنسيق الافتراضي

Win 1.0

(20)

111

خط تحرير التنسيق

Win 1.0

(21)

112

إعدادات الطباعة

Win 1.0

(22)

115

تعريف الخط الصغير

Win 1.5

(23)

116

تعريف خط صناديق الحوار

Win 1.5

(24)

117

تعريف خط النظام

Win 1.5

(25)

120

عرض شريط الأدوات

Win 1.0

(26)

121

عرض شريط المساعدة

Win 1.0

(27)

122

وضعية (مكان) نافذة المنظومة

Win 1.0

(28)

123

معاينة الحقول الشاغرة

Win 1.0

(29)

124

إطار نافذة قاعدة البيانات

Win 1.5

(30)

125

حالة اختيار قاعدة البيانات

Win 1.5

(31)

130

التحديث التلقائي للملف المقلوب

Win 1.0

(32)

131

طول الكلمة

Win 1.0

(33)

132

أخطاء لغة برمجة النظام

Win 1.0

(34)

133

خط نظام النوافذ

Win 1.0

(35)

134

اتساع مسميات إدخال البيانات

Win 1.5

(36)

135

تبديل شريط أدوات نتائج البحث

Win 1.5

(37)

136

تصغير / تكبير عرض التسجيلات

Win 1.5

(38)

137

التنبيه عند إغلاق قاعدة البيانات

Win 1.5

(39)

138

إظهار / عدم إظهار [أيقونة طباعة] الملف المقلوب

Win 1.5

(40)

140

عرض التسجيلات المحذوفة

Win 1.5

(41)

141

مسار الصور / أو النماذج

Win 1.5

(42)

142

إضاءة (أو تلوين) مصطلحات البحث

Win 1.5

(43)

144

عرض قائمة نتائج البحث

Win 1.5

(44)

150

صيغة كتابة التاريخ

Win 1.5

(45)

152

إغلاق الصندوق الحواري الخاص بالطباعة بعد أداء المهمة

Win 1.5

(46)

155

إدخال البيانات – الحقول المكررة

Win 1.5

(47)

156

إدخال البيانات – تحري صلاحية التسجيلة

Win 1.5

(48)

157

إدخال البيانات – إغفال / اعتبار خاصية نوع الحقل و/ أو النمط

Win 1.5

(49)

902

بيان أخطاء أوامر النص المهجن

Win 1.5

(50)

910

مسار ملفات المساعدة

Win 1.5

(51)

911

لواحق أسماء ملفات المساعدة

Win 1.5

(52)

918

تخصيص تسجيلة أيزو الافتراضية وفواصل الحقول.

Win 1.5

(53)

939

ملف مخرج المنظومة

Win 1.5

(54)

945

إنشاء الجدول الحالي لآسكي

Win 1.5

(55)

1001 - 1005

قواعد البيانات المستخدمة مؤخرًا

Win 1.0

 

1- ملف المعالم العامة للمنظومة

يشتمل الملف SYSPAR.PAR على المعالم العامة للمنظومة، وهو ملف نصي يقرأه وينفذه البرنامج مع كل مرة يتم تشغيله فيها. وربما في بعض الأحيان نحتاج أن نغير بعض المعالم المتضمنة فيه استجابة للاحتياجات المحلية أو المتطلبات  الآنية.

يتم إنشاء هذا الملف تلقائيًا أثناء عملية تركيب البرنامج لأول مرة، ويتم تخصيص المعالم المبدئية التي يقدمها النظام كحد أدنى [ليعمل النظام بناءً عليها بشكل معقول]. ويصف هذا القسم من العمل البنية العامة لهذا الملف، وطريقة كتابة الأوامر فيه.

- لاحظ أن:

 - المعالم من صفر إلى 8 لم تتغير مع الإصدارة الجديدة للنوافذ، فهي كما هي في إصدارة نظام تشغيل الأقراص (دوس: DOS).

 -  الملف SYSPAR.PAR هو ملف نصي يمكن تحريره من خلال أي محرر نصوص قياسي (على سبيل المثال:Notepad).

 -  أن كل معلم في الملف يبدأ بسطر جديد، متخذًا البناء التالي للأمر:

 

ن= القيمة

n=value

حيث :

ن

n

هو رقم المعلم

القيمة

value

القيمة المطابقة

علامة

=

هي جزء من الأمر

 

والملاحظ أيضًا أن:

علامة التساوي (=) تأتي مباشرة بعد رقم المعلم، وقبل القيمة دون استخدام أي مسافات قبل أو بعد علامة التساوي. إذ يمكن أن تحتسب المنظومة المسافة () على أنها جزء من القيمة المعطاة؛ [مما يؤدي إلى الشوشرة على المنظومة].

في حالة ما إذا كانت القيمة عبارة عن اسم لفهرس فرعي؛ يجب أن يكتب اسم الفهرس الفرعي بين علامتي الشارطة المائلة (\) حتى لا تحتسب المنظومة أن اسم الفهرس الفرعي هو اسم لملف. ومثال ذلك :2=\winisis\menu\

أما فيما يتعلق بالمعالم غير المتوافرة  Missing parameters في الملف SYSPAR.PAR، والمعالم التي لا توجد بعد علامة التساوي قيم لها، سوف تحتسب المنظومة القيم الافتراضية لها.

قد نحتاج إلى إضافة أية ملاحظات أو تعليقات comment داخل الملف SYSPAR.PAR، والتي بالطبع سوف تتجاهلها المنظومة عند قراءة الملف. يمكن كتابة هذه الملاحظات في سطر مستقل على أن ترد بعد علامة شبه الشارحة / الفاصلة المنقوطة (؛). وعلى سبيل المثال: ; Set default database

سوف تتجاهل تنفيذ أي معلم يتم كتابته بعد الملاحظات وفي نفس السطر.

يمكنك إدخال العالم بأي ترتيب، إذ ليس ضروريا ترتيبها على نحو تصاعدي أو تنازلي.

يجب التنويه على أن المعالم من 1 إلى 5 هي المعالم الإجبارية، التي يجب أن تتوافر في ملفSYSPAR.PARعلى أقل تقدير. بينما يتم استخدام باقي المعالم لتغيير الكيفيات التي تعمل بها المنظومة من وقت لآخر.

وفيما يلي القائمة الشارحة لتلك المعالم:

1/1 المعلم 0 : إعادة توجيه SYSPAR.PAR

يستخدم هذا المعلم لإعادة توجيه ملف SYSPAR.PAR نفسه، لملف آخر على فهرس فرعي آخر، أو على نفس الفهرس. والقيمة المقابلة للمعلم قد تكون :

(1) الاسم الكامل لملف، وربما يزيد عليه اسم محرك الأقراص، أو الفهرس الفرعي الذي يتضمنه الملف [أي المسارPath بشكل كامل]. وعلى سبيل المثال :

0=c:\wisis\mypar

وفي هذه الحالة سوف تقرأ المنظومة الملف mypar من الفهرس الفرعي wisis الموجود في محرك الأقراص C:.

(2) علامة الاستفهام (؟) أو علامة التعجب (!) متبوعة برسالة للمستخدم. على سبيل المثال :

0=?Enter user name:

في هذه الحالة سوف تعرض المنظومة تلك الرسالة (Enter user name:)، ليقوم المستخدم بإدخال اسم المستخدم [الذي هو في الحقيقة اسم الملف] من لوحة المفاتيح. تستخدم هذه الطريقة عندما نحتاج إلى تعريف اسم المستخدم عند كل مرة يتم تشغيل البرنامج فيها، [على اعتبار أن اسم المستخدم في هذه الحالة كلمة مرور أو كلمة سر]. وإذا ما تم استخدام علامة التعجب (!) بدلا من علامة الاستفهام (؟) فإن اسم الملف / أو اسم المستخدم الذي سيقوم المستخدم بإدخاله لن يظهر على الشاشة انظر شكل (1) الذي يوضح الرسالة التي ستظهر للمستفيد لإدخال اسم الملف/ كلمة المرور.

شكل (1) – نموذج للرسالة التي ستظهر للمستخدم عند تطبيقه لمعلم (0) في ملف SYSPAR.PAR

قد نحتاج لإعادة توجيه ملف SYSPAR.PAR عدة مرات إذا كانت الحاجة تدعو لذلك؛ فعلى سبيل المثال: قد يشتمل الملف MYPAR.[PAR] نفسه على المعلم 0 (صفر) ليحيل إلى ملف آخر.

وجدير بالتنويه في هذه الحالة أنه إذا ما تم إعادة توجيه ملف SYSPAR.PAR إلى ملف آخر، فإن المعالم الموجودة في الملف الأول سوف تستبدل بالمعالم الموجودة بالملف الثاني، وبالتالي تأخذ المعالم قيمًا جديدة بما يتوافق مع الملف الثاني والأخير.  وباختصار أن المعالم الموجودة بعد المعلم 0 (صفر) سوف يتم تجاهلها.

وعلى هذا النحو يمكن استثمار المعلم 0 (صفر) وخاصية إعادة التوجيه، لدعم عملية أمن وسرية البيانات؛ حيث يمكن إعادة توجيه الملف SYSPAR.PAR بشكل يضمن أن يعمل على المنظومة أكثر من شخص، ولكل منهم المعالم الخاصة به. ولعل المثال التالي يوضح ذلك :

وفي هذه الحالة يقوم البرنامج بقراءة ملف SYSPAR.PAR عند كل مرة يتم تشغيله فيها، ومن خلاله يتم تحديد المعالم الخاصة بمسارات : (البرامج : prog)، و(القوائم :  menu)، و(الرسائل: msg)، مع اختيار اللغة (الإسبانية :SP) كلغة للنظام. ثم يقوم البرنامج بعرض رسالة تقضي بضرورة إدخال (كلمة السر: password...) من خلال (المعلم 0 صفر). إذا ما كانت الإجابة AHMED، فإن المنظومة سوف تقرأ محتويات الملف المشار إليه، وتحدد مسارات ملفات (العمل: work)، وكذلك مسار ملفات (البيانات: data)، وكذا اسم قاعدة البيانات المفترضة، التي سيتم فتحها تلقائيًا، وهي قاعدة بيانات BIBLIO (المعلم 6)، ثم تحديد اللغة (الإنجليزية: EN) لتكون هي لغة النظام (المعلم 101).

نجد في المثال السابق : أن اللغة الإنجليزية (المعرفة في الملف الثاني AHMED) حلت محل الإسبانية (المعرفة في الملف SYSPAR.PAR الأول). كما أنه إمعانًا في السرية لن يظهر اسم الملف الذي سيتم إدخاله وهو AHMED، ذلك لأنه تم استخدام علامة التعجب (!) بدلاً من علامة الاستفهام (؟) في المعلم رقم 0 (صفر).

 

1/2 المعلم 1 : مسار البرامج

يقوم هذا المعلم بتعريف مسار البرامج، والذي يشتمل بدوره على اسم محرك الأقراص، واسم الفهرس الفرعي لتلك  البرامج. وكما سبق وأن أشرنا أن هذه البرامج هي : مجموعة من البرامج التطبيقية المكتوبة باللغة الخاصة بالمنظومة CDS/ISIS Pascal والمحفوظة في شكلين؛ الأول : يحمل الامتداد *.PAS والآخر يحمل الامتداد*.PCD. وبشكل افتراضي يتم تخصيص الفهرس PROG لحفظ هذا النوع من الملفات.

- لاحظ أن الملفات التي تحمل الامتداد .LST* والمحفوظة في الفهرس الفرعي WORK سوف يتم تعريفها في المعلم رقم 4.

 

1/3 المعلم 2 : مسار القوائم

يعرف هذا المعلم مسار القوائم، والذي يشتمل على اسم محرك الأقراص، وكذا اسم الفهرس الفرعي الذي يشتمل على القوائم. وبشكل افتراضي يتم تخصيص الفهرس MENU لحفظ هذا النوع من الملفات. فكل الملفات المرتبطة بالقوائم في قاعدة البيانات، والتي تحمل السمة العامة لأسماء ملفاتها (xxMNyy.*) سوف يخصص لها هذا المسار، هذا فضلاً عن الملفين: ISISUC.TAB ، و ISISAC.TABاللذين سيكونا في نفس الفهرس الفرعي أيضًا.

 

1/4 المعلم 3 : مسار الرسائل

يعرف هذا المعلم مسار رسائل المنظومة، والذي يشتمل على اسم محرك الأقراص، وكذلك اسم الفهرس الفرعي الذي يشتمل على الرسائل. وبشكل افتراضي سوف يتم تخصيص الفهرس MSG لحفظ هذا النوع من الملفات. مع ملاحظة أن كل الملفات المرتبطة بالرسائل تحمل السمة العامة لأسماء ملفاتها (xxMSG.*) مخصص لها هذا المسار.

 

1/5 المعلم 4 : مسار ملفات العمل

يقوم هذا المعلم على تعريف مسار ملفات العمل، والذي يشتمل على اسم محرك الأقراص، واسم الفهرس الفرعي. وبالتالي يتضمن هذا المسار تلك الملفات التي ينتجها أو ينشئها البرنامج (على سبيل المثال ملفات الحفظ، أو ملفات الفرز).  وبشكل افتراضي سوف يتم تخصيص الفهرس \WORK\ لهذا الغرض.

لاحظ: أن أية ملفات أخرى لم يتم تخصيص معالم لها، سيتم حفظها بهذا الفهرس. على سبيل المثال ملفات الطباعة.

 

1/6 المعلم 5 : مسار قواعد البيانات

يعرف هذا المعلم مسار قاعدة / أو قواعد البيانات، مشتملاً على اسم محرك الأقراص، واسم الفهرس الفرعي. وبشكل افتراضي يتم تخصيص الفهرس DATA لحفظ ملفات قواعد البيانات بأنواعها المختلفة.

ويمكن توضيح قائمة الملفات التي يشتمل عليها هذا الفهرس بتوضيح أنواعها فيما يلي:

ANY, CNT, IFP, L01, L02, N01, N02, MST, XRF, FDT, FST, FMT, PFT, STW and SRT.

والملفات الأخرى من الأنواع: HIT, LN?, LK? ستحفظ في الفهرس الخاص بملفات العمل، والمخصص له المعلم رقم(4).

لاحظ أنه : تتوزع ملفات قاعدة البيانات نفسها على واحد أو أكثر من الفهارس الفرعية، من خلال تعريف ذلك في الملف الخاص بمعالم قاعدة البيانات (dbn.PAR). انظر القسم الخاص بمعالم قواعد البيانات فيما يلي من صفحات.

 

1/7 المعلم 6 : قاعدة البيانات الافتراضية

يعرف هذا المعلم اسم قاعدة البيانات الافتراضية، التي سيتم فتحها تلقائيًا في كل مرة سيتم فيها تشغيل البرنامج. ويسهل هذا الخيار على هؤلاء الذين يستخدمون قاعدة البيانات نفسها في كل مرة.

 

1/8 المعلم 8 : فاصل الحقول المكررة

يستخدم هذا المعلم لتعريف التمثيلة / أو التمثيلات الافتراضية التي تستخدم كفاصل بين التكرارات في الحقول المكررة، والتي يتم إدخالها أثناء عملية الإدخال. وبشكل افتراضي تعد علامة النسبة المئوية (%) هي العلامة المحجوزة reserved character  لهذا الغرض. وإذا ما أراد المستخدم إدخال علامة النسبة ضمن البيانات المدخلة، في هذه الحالة لابد من استبدال العلامة المحجوزة من قبل النظام إلى علامة أخرى، حتى لا يحدث اللبس والشوشرة للبرنامج؛ ذلك لأن هذه التمثيلة يعتبرها البرنامج من تمثيلات التحكم control character. وعلى هذا ينبغي للمستفيد أن يتأكد تمامًا من أنه يختار تمثيلة فريدة لا تتكرر ضمن البيانات المدخلة. على سبيل المثال:

8=&

في هذا المثال تم تعريف تمثيلة الواوية (&) كفاصل بين التكرارات في الحقول المكررة.

لاحظ أيضا: أنه بينما كانت في إصدارة المنظومة لنظام تشغيل الأقراص (دوس: DOS) يتم تعريف تمثيلة واحدة، في حين أنه في إصدارات المنظومة للنوافذ يمكن تخصيص أكثر من تمثيلة كفاصل بين التكرارات. انظر المثال التالي: 8=$$$

 

1/9 المعلم 14 : الشبكات

يمكن استخدام منظومة WINISIS للعمل في بيئة الشبكات، وذلك من خلال تعريف ذلك المعلم رقم 14؛ حيث:

14=0 à

للعمل كمستخدم واحد single user

14=1 à

للعمل في بيئة تعدد المستخدمين multi user

لمزيد من المعلومات انظر : الوثائق المناسبة المتاحة في موقع اليونسكو على الإنترنت.

 

1/10 المعلم 101 : اللغة المفترضة

يقدم هذا المعلم تعريفًا للغة المفترضة للمنظومة؛ التي ستصبح لغةً للصناديق الحوارية، والقوائم، ورسائل المساعدة (النجدة). ويتم هذا التعريف بتمثيلتين لكل لغة.[3]

لاحظ أن : اللغة الإنجليزية EN  هي اللغة المفترضة من قبل المنظومة.

 

1/11 المعلم 102 : القائمة المفترضة

يتم تخصيص شفرة مكونة من تمثيلتين لتخصيص القائمة التي ستستخدم بشكل افتراضي؛ حيث أنه بإمكان المستفيد أن يقوم بإظهار قائمة مغايرة لقائمة البرنامج، وذلك حسبما يتراءى له، وبحسب احتياجاته المحلية. وهذا المعلم يعطي التمثيلتين الأخيرتين المستخدمتان في اسم ملف القائمة. فالشفرة DF هي الشفرة الافتراضية لهذا المعلم. وعلى سبيل المثال في حالة إذا لم يتم استخدام المعلمين 101، و102، فسوف تصبح القائمة الافتراضية هي: MNENDF. بينما إذا تم تخصيص القيمة SH كمقابل للمعلم 102 (102=SH) فإن القائمة المستخدمة MNENSH ستكون في هذه الحالة. وبالطبع لابد من إنشاء القائمة الأخيرة قبل تخصيصها في هذا المعلم.

 

1/12 المعلم 103 : عرض تفصيلات نتائج البحث

يمكن إدخال قيمتين في هذا المعلم؛ هما : الصفر 0 (القيمة المبدئية)، والواحد 1. فعند اختيار القيمة 1 سيعرض البرنامج نتائج البحث في شكل نافذة تقدم البحث، بينما إذا تم إدخال القيمة 0 (المبدئية) فلن تظهر النافذة.

 

1/13 المعلم 104 : عرض خيارات القاموس

يمكن إدخال قيمتين في هذا المعلم؛ هما : الصفر 0 (القيمة المبدئية)، والواحد 1. وهما يؤثران على عرض نافذة القاموس عندما يتم اختيار حقل ما فيها للبحث فيه. فعند اختيار القيمة 0 (المبدئية) ستعرض المنظومة القاموس كاملاً، وستظهر المصطلحات غير النشطة في حروف صغيرة (هذا بالنسبة  للحروف اللاتينية)؛ حيث لا يمكن التأشير عليها واختيارها. بينما إذا تم إدخال القيمة 1 فسوف تظهر فقط المصطلحات النشطة والمستقاة من الحقل المختار للبحث فقط، وبالتالي يمكن التأشير عليها واختيارها [لبناء تعبير البحث].

 

1/14 المعلم 105 : العرض التلقائي لنتائج البحث

يتم إدخال قيمتين لهذا المعلم؛ هما: الصفر 0 (القيمة المبدئية)، والواحد 1. فعند استخدام طريقة البحث الخبير/ المتقدم expert search mode، مع اختيار القيمة 1 سوف يقوم البرنامج بالعرض التلقائي لنتائج البحث بمجرد تنفيذه. أما عند اختيار القيمة 0 (المبدئية) فسوف يظل الوضع كما هو عليه، وهو الثبات عند نافذة البحث الخبير، ومن ثم النقر على مفتاح عرض Display لعرض نتائج البحث.

 

1/15 المعلم 106 : جدول التحويل من نظام تشغيل الأقراص (دوس:DOS)  إلى النوافذ

يستخدم هذا المعلم لتخصيص اسم الملف الذي تستخدمه منظومة CDS/ISIS لتحويل التمثيلات من بيئة نظام تشغيل الأقراص (دوس: DOS) إلى بيئة نظام تشغيل النوافذ Windows. وبشكل افتراضي يستخدم البرنامج جداول شفرة النوافذ القياسية Standard Windows Conversion Table لعملية التحويل هذه. لمزيد من التفصيل حول هذا الاختيار : انظر القسم الخاص بجداول التحويل في هذا العمل.

 

1/16 المعلم 107 : جدول التحويل من النوافذ إلى نظام تشغيل الأقراص (دوس:DOS )

يستخدم هذا المعلم لتخصيص اسم الملف الذي تستخدمه منظومة CDS/ISIS لتحويل التمثيلات من بيئة نظام تشغيل النوافذ Windows إلى بيئة نظام تشغيل الأقراص (دوس: DOS). وبشكل افتراضي يستخدم البرنامج جداول شفرة النوافذ القياسية Standard Windows Conversion Table لعملية التحويل هذه.


وللبحث بقية في العدد القادم

([1]) دليل استعمال نظام CDS/ISIS المعرب الطبعة 3.03 / إعداد مركز التوثيق والمعلومات بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية.- القاهرة : المركز ، يناير 1995.- 307 ص.

([2]) لاحظ أن تعريف السطر لدى المنظومة يختلف عن تعريفه العادي ، إذ أن السطر لدى المنظومة هو: "مجموعة من الكلمات المتتابعة لا يتوسطها فاصل أسطر يدوي ، أو بمعنى آخر لا يفصل بينها الضغط على مفتاح Enter".

([3]) ومختصرات اللغات المعتمدة لدى البرنامج هي : الإنجليزية : EN، والفرنسية : FR، والإسبانية : SP، والعربية : AR ... وغيرها.